?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

и прочая городская этнография...



"Кухня виленская".
Внимание, большие порции! Кибины и манты доступны с 14 видами начинок!

DSC02107.JPG

Ресторан еврейской кухни "Мазл Тов".
"Мы закрыты по понедельникам. Мы не любим понедельники"

DSC02115.JPG

Меню ресторана русской кухни (чтобы пересчитать цены в рубли, умножьте примерно на 17. Ресторан, кажется, недешевый)
Перевод, кажется, не требуется - все понятно.

DSC02187.JPG

Ресторан "Под Бандерой".

DSC02252.JPG

Меню этой ресторации. "Огненный котелок Бандеры - со свининой, чили, красной фасолью и овощами, сервированный с хлебом"

DSC02263.JPG

"Пенне "Бандера" - с копченым беконом, румяным луком, вареным яйцом с хлопьями пармезана, в трюфельном сметанном соусе"

DSC02264.JPG

А это специально для сладкоежек (это там же, под Бандерой)
"домашний сырный (творожный) пирог с горячей малиной"
"теплые вишни в ванильном соусе с шариком мороженого"

DSC02261.JPG

И просто разная городская этнография. Здесь тоже высаживают цветы в ботинки.

DSC02117.JPG

А это приколы местного языка.

DSC01860.JPG

Ну, кто скажет, что здесь написано? (знающие язык - тссс... молчите!)

Comments

( 40 comments — Leave a comment )
the_jubjub_bird
Oct. 23rd, 2015 06:49 pm (UTC)
Не любим понедельника - кажется такой фильм был в Польше в 70-е чуть ли не Кшиштофа Занусси, но могу ошибаться.
naiwen
Oct. 23rd, 2015 07:04 pm (UTC)
не знала про такой фильм.
Меня просто позабавила эта вывеска :)
(no subject) - the_jubjub_bird - Oct. 23rd, 2015 07:17 pm (UTC) - Expand
ij0n_tichy
Oct. 23rd, 2015 07:03 pm (UTC)
меню русского ресторана агонь, я бы все съела. и выпила бы целый самовар чаю. но русское пиво? за деньги? какой ужас :)
naiwen
Oct. 23rd, 2015 07:04 pm (UTC)
думаете, польское пиво сильно лучше? :)
(no subject) - ij0n_tichy - Oct. 23rd, 2015 07:14 pm (UTC) - Expand
(no subject) - naiwen - Oct. 23rd, 2015 07:16 pm (UTC) - Expand
(no subject) - the_jubjub_bird - Oct. 23rd, 2015 07:22 pm (UTC) - Expand
(no subject) - nutuzh - Oct. 24th, 2015 05:29 am (UTC) - Expand
(no subject) - naiwen - Oct. 24th, 2015 05:33 am (UTC) - Expand
(no subject) - nutuzh - Oct. 24th, 2015 06:17 am (UTC) - Expand
(no subject) - naiwen - Oct. 24th, 2015 06:26 am (UTC) - Expand
(no subject) - nutuzh - Oct. 24th, 2015 06:36 am (UTC) - Expand
(no subject) - naiwen - Oct. 24th, 2015 06:39 am (UTC) - Expand
(no subject) - nutuzh - Oct. 24th, 2015 06:46 am (UTC) - Expand
(no subject) - nutuzh - Oct. 24th, 2015 05:24 am (UTC) - Expand
uliaushuk
Oct. 23rd, 2015 08:09 pm (UTC)
Может мой комментарий не уместен, но в связи с современными коннотациями слова "бандера", хочется заметить, что ресторан к Степану Андреевичу отношения не имеет. По-польски "бандера" это корабельный флаг, говорящий о национальной принадлежности корабля.
А вот с "селедка под зубом" явно была родственницей селедки под шубой, но потеряла s перед z. Причем "шуба" в интерпретации местного ресторатора все равно выглядела бы великолепно, ибо она у него, судя по существующему окончанию, получила мужской род и называлась бы "селедка под шубом"



naiwen
Oct. 24th, 2015 12:29 am (UTC)
я знаю, что бандера - это флаг, и уже писала об этом. Но мне кажется, что рестораторы сознательно обыграли двойственность названия, иначе не было бы "огненного котелка "Бандеры".
(no subject) - nutuzh - Oct. 24th, 2015 05:31 am (UTC) - Expand
(no subject) - naiwen - Oct. 24th, 2015 05:34 am (UTC) - Expand
(no subject) - nutuzh - Oct. 24th, 2015 06:19 am (UTC) - Expand
(no subject) - uliaushuk - Oct. 24th, 2015 08:36 pm (UTC) - Expand
(no subject) - naiwen - Oct. 24th, 2015 08:39 pm (UTC) - Expand
(no subject) - uliaushuk - Oct. 24th, 2015 08:54 pm (UTC) - Expand
(no subject) - naiwen - Oct. 25th, 2015 03:06 am (UTC) - Expand
kemenkiri
Oct. 23rd, 2015 09:01 pm (UTC)
Подозреваю, что если "запомнил"="забыл", то "забытек"="памятник"?!
irmingard
Oct. 24th, 2015 01:12 am (UTC)
Который, судя по всему, "охраняется законом".
nutuzh
Oct. 24th, 2015 05:34 am (UTC)
Русское слово "памятник" по польски pomnik. Например, pomnik Piłsudskiego - памятник Пилсудского, pomnik przyrody - памятник природы.
naiwen
Oct. 24th, 2015 07:43 pm (UTC)
Памятник - это pomnik, а zabytek - это что-то вроде "исторический памятник, старинное здание, памятник архитектуры".
Соответственно получаем: "памятник архитектуры, охраняется законом".

Edited at 2015-10-24 07:44 pm (UTC)
(no subject) - irmingard - Oct. 24th, 2015 09:41 pm (UTC) - Expand
(no subject) - naiwen - Oct. 25th, 2015 03:06 am (UTC) - Expand
(no subject) - irmingard - Oct. 25th, 2015 03:44 am (UTC) - Expand
kinchevk
Oct. 24th, 2015 05:55 am (UTC)
Объем порций не показали. У нас такие объемы мизерные, что мой знакомый сказал официантке, чтоб вас так дети на старости кормили.
naiwen
Oct. 24th, 2015 05:56 am (UTC)
У вас - это где?
В тех краях - в Польше, Литве - вообще приняты огромные порции, поэтому когда написали "внимание, большие порции" - то можно предположить, что они БОЛЬШИЕ даже по местным меркам, то есть одной порцией можно убить примерно трех человек.
aini_svetlja4ok
Oct. 24th, 2015 08:07 am (UTC)
Ремонт часов?
naiwen
Oct. 24th, 2015 08:48 am (UTC)
а как ты сделала такой вывод? (просто интересно, какой ход мысли).
aini_svetlja4ok
Oct. 24th, 2015 08:56 am (UTC)
Ну, хронос он и в Африке хронос. То есть время. И если они пишут, что правят время, значит, исправляют приборы, которые его измеряют :). Насчет "забытка" не знаю, в польском языке развитие смыслов шло иначе, чем у русских. Поэтому не удивлюсь, если это означает что-то вроде "внимание", "помни" и даже "находка".
(no subject) - naiwen - Oct. 24th, 2015 09:10 am (UTC) - Expand
(no subject) - aini_svetlja4ok - Oct. 24th, 2015 08:59 am (UTC) - Expand
(no subject) - naiwen - Oct. 24th, 2015 07:44 pm (UTC) - Expand
( 40 comments — Leave a comment )

Profile

девятнадцатый век 2
naiwen
Raisa D. (Naiwen)

Latest Month

June 2019
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Powered by LiveJournal.com