?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

В соседнем посте уже упомянуло про него.

М.Филин. Мария Волконская (Утаенная любовь Пушкина).
Биография из серии ЖЗЛ.
Что-то в последние годы меня эта серия все больше разочаровывает - понятно, что это всегда была серия научно-популярная, а не строго научная, но все-таки раньше в этой серии были книги как-то... поприличнее. А теперь они все такие... желтенькие и в духе времени (кажется, мне совсем разное в этой серии за последний десяток лет попадалось, начиная от биографии Амундсена автора какого-то зарубежного - и до книжки Кучерской про Константина Павловича, разбор которой я тут уже устраивала. Ну и книжки незабвенной Киянской, конечно. И все оно вот такое).

Книжку я взяла, чтобы порыться в цитатах и ссылках на предмет истории Олизара. Целиком книжку я пролистала - читать это целиком я не буду. Автор, кажется, задался целью доказать, что Мария Волконская была а) исключительно верноподданная и б) всю жизнь любила Пушкина.
Коротенькой главы про Олизара мне хватило за глаза. Вот в каком духе автор описывает всю эту историю:

"На губернских делах расторопный граф отнюдь не замкнулся. Был он и членом польского Патриотического общества, Московского общества сельского хозяйства, не брезговал и масонством... Среди его знакомых, как позднее выяснилось, немало участников злоумышленных обществ Немудрено, что после подавления бунта 1825 года имя Олизара быстро всплыло на следствии..."

Стиль заценили, да? И "бунт 1825 года" и то, что в одном ряду Патриотическое общество, сельское хозяйство и "не брезговал масонством" (можно подумать, что в те времена кто-то им брезговал - но про это нам автор в очередной раз рассказать забыл).

(излагая историю с масонскими патентами): "Так, по существу трагикомически, завершилась декабристская эпопея Густава Олизара".

Ну, конечно, трагикомически. Всего лишь два раза посидел в тюрьме - но ведь дешево отделался (справедливости ради, трагикомически историю своих тюремных мытарств излагает сам мемуарист - но ему-то как раз можно. А вот историку вряд ли уместно).

"В написанных на склоне лет мемуарах граф тщился убедить потомков в том, что он был тесно связан со многими заговорщиками, которые доверяли ему свои самые сокровенные планы; что он разделял их взгляды и, подвергаясь риску, оказывал им всемерную помощь, стремясь к тому же объединить русских революционеров с польскими националистами".

Это откровенная ложь, так как Олизар пишет нечто абсолютно противоположное: о том, что он, уехав после своего неудачного сватовства в Крым, практически НЕ принимал участие в деятельности тайных обществ, и именно это его спасло от более суровой кары. И что как раз по причине его любовных терзаний заговорщики ему не слишком доверяли. Насколько он об этом сожалеет или нет - это совершенно другой вопрос, но... но такое передергивание, конечно, недопустимо. А ернический тон автора - тем более.

"Губернский маршал Густав Олизар выдавал себя - причем не без успеха - и за писателя, в первую очередь лирического поэта, однако поэтом был, по мнению знатоков, довольно-таки заурядным, "обыденным подражателем, могущим лишь рабски следовать за другими", то есть эпигоном.

Что значит "выдавал себя"? Он писал стихи и иногда издавал их. Признавать его гением вроде бы никто не требует, и он сам такого не требовал.

"Будучи киевским губернским маршалом, Густав Олизар свел знакомство едва ли не со всеми достопримечательными людьми края - польскими магнатами и русскими чиновниками, помещиками и аристократами" (вообще-то это как минимум естественно - он же губернский маршал, а автор пишет так, как будто это невесть какое преступление - РД). "Почетное место среди них занимало семейство военного героя Раевского... Расположение генерала было весьма лестно для прагматичного поляка и немало способствовало укреплению общественного положения графа...
Полезное Олизар умело сочетал с приятным и, запросто посещая киевский дом Николая Николаевича, наслаждался там умными беседами девиц Раевских и их музыкальными экзерсисами. Незаметно он стал своим человеком в семье. Дошло до того, что когда в июне 1821 года Раевские отправились в Кишинев навестить Орловых, граф Олизар "по-родственному" присоединился к путешественникам".

Автор, кажется, не замечает, что такими пассажами выставляет в грязном свете не только Олизара, но и семью Раевских.

Ну, далее автор излагает историю сватовства, сводя ее к тому, что Олизар в мемуарах все наврал и на самом деле отказал ему вовсе не генерал Раевский, а сама Мария Николаевна (руководствуется он, впрочем, своими домыслами, так как того текста ее отказа, который я цитировала по Тхоржевскому, Филин явно не видел и не знает о существовании такой цитаты). А генерал Раевский был вынужден изобрести "формальную" причину для отказа, повинуясь желанию дочери.

"Чем же было обусловлено демонстративное равнодушие Марии к элегантному польскому воздыхателю?"
Точного ответа нам автор не дает, но намекает на то, что Мария Николаевна любила другого человека (читай - Пушкина).

Ну и опять стиль:

"Прошли десятилетия - и Густав Филиппович, проживший бурную и полную крутых поворотов жизнь, одряхлевший, но ничего не забывший, вновь увидел свою Беатриче (или Амиру - под этим именем Олизар воспевал Марию Николаевну в страдальческих стихах".

Ага, седина в бороду - бес в ребро.

Там еще много, на самом деле. Но полагаю, что этого достаточно для описания той клюковки, которую нам нынче преподносят под названием научно-популярной биографической литературы.

Comments

( 11 comments — Leave a comment )
katherine_kinn
Nov. 14th, 2015 10:10 pm (UTC)
Я когда читаю в книжке такие пассажи, тут же книжку откладываю в стопочку "вынести на помойку". Потому что этот стиль - верный маркер подтасовок и невежства автора.
naiwen
Nov. 15th, 2015 05:48 am (UTC)
а я никак не могу привыкнуть: страшно бесит этот игриво-развязный тон.
beldmit
Nov. 15th, 2015 12:52 pm (UTC)
В 99% книг, содержащих в названии слово "тайна", написана развесистая клюква. С "загадкой", кажется, процент пониже.

Почему это так - загадка. Или тайна.
kemenkiri
Nov. 15th, 2015 07:37 pm (UTC)
Примерно та же проблема с книжкой, где в названии фигурируют "арии" (не оперные!). И притом, одну сугубо научную с этим словом я тоже знаю!
naiwen
Nov. 15th, 2015 07:38 pm (UTC)
арии (не оперные) - это примерно как масоны. Даже, можно сказать, жидомасоны :))
kemenkiri
Nov. 15th, 2015 11:29 pm (UTC)
И ведь где-то, наверное, есть и нормальные толковые книги про масонов!..
naiwen
Nov. 16th, 2015 02:29 am (UTC)
есть, вот Дима Виноходов недавно ссылку давал на книгу о масонских ложах на территории Белоруссии и Литвы.
kemenkiri
Nov. 15th, 2015 11:30 pm (UTC)
Мдя. Стиль как-то отваживает от желания это почитать.... Хорошо хоть ссылки дает! (Там ничего еще интересного не вылезло?)
naiwen
Nov. 16th, 2015 02:30 am (UTC)
может быть, если старательно просмотреть все ссылки, то и вылезло бы что-то интересное. Я скопировала только одну главу.
alinagordelli16
Dec. 23rd, 2015 09:47 pm (UTC)
Филин и Ко
Уважаемая Раиса,

полностью с Вами согласна по поводу этой макулатуры!
А ведь г-на Филина представляют официальным биографом Марии Николаевны, и, к сожалению, цитируют его полностью в Википедии, со всеми инсинуациями и больной фантазией.
Г-н Филин изощряется по поводу начертаных Александром Сергеевичем зашифрованных инициалов в его романтических стихах периода замужества Раевской - мол инициалы MR им были заменены на MV - этим, якобы, доказывая переживания поэта по поводу замужества своей музы. И невдомек бедному автору, что по-французски Волконские писались Wolkonsky а не Volkonsky, именно так сама Мария Николаевна подписывала все свои письма после замужества.
Вы бы не побрезговали написать парочку кратких рецензий на сайтах электронной книги, а то ведь люди читают! Я по мере времени и возможности свои реплики публикую, но, в отличие от вас, я - дилетант - и по образованию и по роду занятий - онкогематолог.

С уваженем

Алина Горделли
naiwen
Dec. 24th, 2015 05:34 am (UTC)
Re: Филин и Ко
спасибо за отзыв. В принципе я могу написать парочку рецензий на сайтах, но во-первых нужно знать адреса сайтов (я книгу брала в библиотеке, а в сети не искала), во-вторых, у меня не хватило сил прочесть книгу целиком, а это в определенной степени уязвимая позиция. Хотя вовсе не нужно съесть яйцо целиком, чтобы почувствовать, что оно тухлое.
( 11 comments — Leave a comment )

Profile

девятнадцатый век 2
naiwen
Raisa D. (Naiwen)

Latest Month

June 2019
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Powered by LiveJournal.com